Benjamin
Montana
kihaltnak tűnt, ahogy az általában zsúfolásig telt főút is, ahol most csend
honolt. Hajnali négyet ütött a templomóra. Odakinn szél tombolt, s az eső is
rákezdett, már-már zuhogott, mintha dézsából öntötték volna. Az utcánkban
megforduló néhány ember esernyővel a kezében közlekedett. Az egyik termetes
nyárfa alatt egy szerencsétlen kóbor kutya bújt meg. Bundája csatakos volt, és
elgyengültnek látszott. Ki tudja mióta bóklászott az esős utcákon. A mellette
elhaladók nem törődtek az elszomorító látványt nyújtó állattal. Tőlük akár meg
is dögölhetett volna ott, helyben.
Ekkor kezdtem
megérteni, milyen is az, ha egy ember nem törődik a másik érzéseivel, hogy
kutyába sem veszi, vagy éppen észreveszi, csak hidegen hagyja. Talán ezt érezhette
Cassandra is, amikor úgy bántam vele, mint egy darab ronggyal, vagy amikor
elvesztette az egyetlen testvérét, akiben megbízhatott. Arnold volt a legjobb
barátom, sőt már majdnem a testvérem volt. Mindenhová együtt mentünk, szinte
szétválaszthatatlanok voltunk mi ketten, együtt. Még motorozni is együtt
jártunk. Ám az utóbbi időben kezdődtek a bonyodalmak, amikor Cass eltűnt.
Arnold rettenetesen aggódott a húgáért. Attól félt, talán sosem látja újra,
épségben. Én pedig önző módon nem törődtem se vele, sem Cassie-vel. Amikor
szüksége lett volna rám, én nem álltam ott mellette, nem támogattam. Arnold
egyedül maradt a bánatában.
És akkor éreztem
magam a legönteltebbnek, amikor a barátom koporsója előtt álltam. Láttam a
húgát, a boldog, kisugárzó, erős lány már a múlté volt, helyette átvette a
győzelmet felette a szenvedés és a gyengeség. Úgy éreztem, most van szüksége a
lánynak reám. Talán támaszt nyújthatnék neki, erőt a további élethez. Való
igaz, a bátyja halott, de az élet megy tovább, ahogy azt mondani szokás.
Mindenkinek szüksége van egy csipetnyi kis boldogságra, ahogy neki is.
Ahogy közelebb
merészkedtem a sápadt arcú lányhoz, egyre jobban átéreztem a belőle sugárzó
könyörtelen fájdalmat. Cassandra háttal állt nekem, majd mikor megérintettem a
vállát, határozottan szembefordult velem.
– Részvétem a bátyád, s egyben a barátom
miatt. Mert bármennyire is haragban voltunk az utóbbi időben, attól még ő
ugyanúgy a legjobb barátom volt – kezdtem volna, de elszorult a torkom.
– Köszönöm. Ez megnyugtató érzés. Mármint,
hogy ezt így gondolod. Bárcsak ezt neki is elmondhattad volna… - sóhajtott
szomorún, amitől mintha gyomorszájon rúgtak volna.
– Jól vagy, Cassandra?
– Igen, csak még nem épültem fel teljesen.
Ezek a fránya sebek; nem akarnak elmúlni… De engem ez most nem igazán érdekel.
– Gyönyörű szépek azok a rózsák, amiket a
kezedben tartasz. – Próbáltam kissé elterelni a gondolatait a gyászról.
– Igen? Épp ma szedtem a kis
virágoskertben. Minél több a virág, annál jobban érzi majd a bátyám, mennyire
szeretem. – Gyönyörű barna, átható szempárjából könnycseppek patakzottak. Gömbölyded,
kisugárzó arca sápadt volt, akár egy halotté. Az életerős lány helyett egy
gyenge, magányos, szomorú teremtmény állt előttem. A látvány még az én
szemeimbe is könnyet csalt.
– Arnold egy igazán rendes testvér volt.
Láttam rajta, mennyire szeret téged.
– Bárcsak én haltam volna meg, s nem ő –
szipogott. Eddig bírtam, hogy ne öleljem meg. Olyan erővel kaptam vékony teste
után, hogy féltem, összeroppantom, de abban a pillanatban képtelen voltam nem
hozzáérni. Bárcsak képes lettem volna az ölelésemmel elvenni a fájdalmát…
Bárcsak…
– Soha ne kívánj olyat, amit nem
érdemelsz… – suttogtam. Ujjaimmal, mintha valami éterit láttam volna simítottam
végig holdsápadt, porcelánbőrű arcán.
Lehajolt, majd
letépett egy rikító színű virágot. Látszódott rajta, hogy próbál uralkodni
magán, de nem tudtam nem észrevenni, hogy ujjai mennyire remegtek a kis törékeny virág körül. Egy pillanatig
megfáradt tekintettel méregette a sárga szirmokat, majd a kezembe adta a
növénykét és elment. Én meg csak álltam ott és bámultam magam elé. Egyszerűen
mintha az anyaföld a cipőm talpán keresztül szívta volna el az energiámat. Éreztem
a testem, de ott és akkor valahogy mégsem voltam teljes valómban jelen. Elment. Cassandra elment.
Naphosszat
üldögéltem egymagamban, elzárva a külvilágtól szobámban. Éjjel-nappal azon járt
az eszem, vajon jól tettem-e, hogy szó nélkül hagytam őt elmenni. Akkora ökörnek
érzetem magam ebben a pillanatban. Már akkor, a temetésen el kellet volna
mondanom az igazságot neki. Igen, talán önző vagyok és naiv, de ebben a percben
egyik sem érdekelt. Csak az ő arcát láttam magam előtt Bárhová mentem, mindig
őt láttam, azt a kisugárzó, gyönyörű szőke lányt.
Idegesen a
hajamba túrtam. A fenébe is, nem ülhetsz
itthon, tétlenül! – figyelmeztetett a tudatalattim.
Az Ames család
bejárati ajtója előtt álltam, s ujjaimmal automatikusan a csengőhöz nyúltam. Mikor
az ajtó kinyílt, Mrs. Ames szigorú tekintetével végigkémlelt rajtam tetőtől
talpig, majd kedvesen betessékelt a lakájos kis otthonukba. Odabentről finom,
édes, süteményillat áradt. Boomer, Cassie hatalmas dobermann kutyája a sarokban
gubbasztott s épp nagyméretű táljából falatozott, közben a területét védve
morgó hangot adott ki. Óvatosan tettem egy lépést hátrafelé; tisztán hallottam,
hogy Cassandra anyja kuncog az orra alatt. Én is nevettem volna, ha az a kutya
nem az én golyóimat akarta volna leharapni…
– Erre gyere fiam! – hívott maga után. –
Semmi baj, úgy tűnik, Boomer ma inkább kihagyja a desszertet – ugratott az
asszony és továbbra is csak vigyorgott.
– Mondja csak… Cassandra itthon van most?
– kérdeztem nyugtalanul.
– Nem. Sajnos nem. Két hete utazott el
Ausztráliába a nagyszüleihez. Azt mondta szüksége van egy kis időre, hogy
túltegye magát a gyászon és az őt ért sérelmeken. Én természetesen jónak láttam
a lányom tervét, épp ezért kénytelen voltam elengedni őt, bár minden percben
hiányzik – taglalta hosszasan s közben nagy levegőt vett, hogy folytathassa. –
Tudod, amióta elküldték az ének iskolából teljesen megváltozott. Úgy érezte,
nem bírja megállni a helyét, és amikor a bátya meghalt az még rátett egy
lapáttal – eközben egy szomorú tekintete találkozott az enyémmel.
– És, mi van Lindyvel? Ő hogy viseli? –
kérdeztem, miközben nagyot sóhajtottam.
– Mostanában elég ingerült, s nagyon
érzékeny is. Ki sem dugja a fejét a szobájából, naphosszat sírdogál. Enni se
nagyon akar, néha szegény Lizbeth alig bírja kirángatni onnan. Lassan a saját
anyját is az őrületbe kergeti, bár Lizbeth kitartóan küzd érte. nem akarja
elveszíteni lányát.
– Bárcsak egyszerűbb, és fájdalom
mentesebb lenne minden. – suttogtam.
Boomer morgó
hangot hallatott az előszoba sarkából, mint aki megérezte áldozata közelségét.
Támadásra készen állt, hogy levadásszon engem, az ellenséget. Nem igazán
kedveltük egymást (főként ő engem), és sejthető volt, hogy soha nem is fog,
ugyanis oda nagy csoda kellet, hogy ez a kutya elviselje a közelségem. Csillogó
sötét szőre megvillant a világos előtérben, a nyitott ablakon beáramló
napsugarak végigfutottak a fényes bundán. Orrlyukai kitágultak, miközben haragos
szemeit rám meresztette, mint egy dühös bika.
– Csak nyugi, haver! – hátráltam egyre
távolabb, míg Cassandra anyja majd szétpukkadt a nevetéstől.
Hogyha ezt ő
nevetségesnek tartotta… Na, jó, nekem most végem van.
– Öhm… Izé… - tátogtam. - Azt hiszem, jobb,
ha most megyek Mrs. Ames.
– Ne félj, fiam! Nem olyan vérengző a
kutyus. Igaz, Boomer? – szeretettel simított végig a hatalmas állat sima
tapintású, sötét bundáján.
– De azért jobb félni, mint megijedni. Jó lenne, ha a golyóim a helyén
maradhatnának. – ez utóbbit, már csak magamnak jegyeztem meg gondolatban. –
Mindenesetre, azért szóljon kérem, ha valami fejleményt hall Cassandra felől –
kérleltem kedvesen.
– Úgy lesz, fiam. Amint valamit tudok,
értesítelek. Megígérem…. – futólag még arcon csókoltam, majd kihátráltam az
ajtón.
Cassandra
Naponta két órát
jártam lovaglás órákra s ahogy, Mrs Evans észrevette, mennyire fejlődök egyre
jobban hajtott. Sokszor dupla órára emelte a megszokott egy-két órás tréninget.
Szigorú volt, de naprakész, felelősségtudatos és minden apró hibám észrevette,
legyen az egy kisebb félreütemezés. Ilyenkor az arcomat elöntötte a pír,
ugyanis most is, mint mindig, Josh ilyenkor tervezte a kínos látogatásait.
Úgy éreztem
mintha Mrs. Evans direkt égetni akarna előtte. Ha így is volt, bevált a terve,
mert Josh hatalmasakat derült a bakijaimon, na meg persze a tanárom
dühkitörésein. Legszívesebben odarohantam volna, majd jó erősen pofon csaptam
volna, csak hogy nekem nincsenek szárnyaim, hogy az óra közepette levessem
magam egy hatalmas ló mértes hátáról. Inkább legyintettem egyet, gondoltam
később úgy is lerendezem.
– Nevess csak te félnótás – mormoltam
halkan.
– Rettentően le lennék kötelezve, Miss, ha
a tanórára koncentrálna – mondta neheztelőn tanárom a tréningpálya széléről.
– És milyen könnyű is volna így tennem, ha
ez a barom nem szórakozna rajtam. Nem lehetne esetleg, hogy egyszerűen csak
elzavarja? – a amikor láttam a Mrs. mogorva arcát, hozzátettem – Kérem?
– Mr.
Eliah, máshol élvezze ezt a
szép napot! – fenyegette mogorván a sarokból.
– Én a helyedben, Josh, már most
eltipliznék… – vágtam bele tanárom szavába.
– Jobb lenne, ha maga meg a feladatára
figyelne, kisasszony. Vagy esetleg szeretné a szabadidejét is erre áldozni?
– Nézze asszonyom. Én szeretek a lovak
közelében lenni, és szeretem azokat az állatokat, mindent, ami négylábú – legyen
akár patás, mancsos, vagy bármi más. Szóval, ha azt mondja maradjak, azzal nem
ijeszt meg – vágtam vissza, de nyugodt hangon.
– Milyen éles a nyelve. De majd akkor nem
lesz, ha azt mondom, nem jöhet majd a nagy versenyre, Miss Ames. Talán
megérdemlem, hogy a diákjaim tisztelettel bánjanak velem. S ez magára is
vonatkozik – tette még hozzá.
Amikor Josh felé
fordult titkon pofákat vágtam a merev hátának remélve, majd nem veszi észre
bohóckodásomat. Josh látszólag jól mulatott a műsoromon oly annyira, hogy Mrs.
Evans is felfigyelt a nagyokat derülő lovászfiúra. Egy perc sem kellet, s felém
kapta kugli fejét, én pedig még idejében varázsoltam elő a semmit sem csináltam pofát.
Mistral egész
nyugodt volt, éreztem benne az energiát, arra ösztökélt, hogy még ne hagyjuk
abba. Még többet akart az edzésből. Mintha csak arra született volna, hogy erős
versenyló legyen. Nagy levegőt vettem, magamhoz ragadtam a bőr kantárszárat és
átvettem az irányítást a lelkes állattól. Egyenesen a kijelölt részre vezettem,
majd megkerültük, aztán megismételtük ugyanezt a formát még vagy négyszer
egymás után.
– Nagyon jó, Cassandra. Most vigye a
következő forma felé! – parancsolta.
Mistral
engedelmeskedett, arra lépdelt, amerre én irányítottam. Kecses lábaival szinte
szárnyalt a homokos talajon. Lépésről-lépésre haladtunk a kijelölt pályán. Az
óra végére már az összes mintát elsajátítottuk. Láttam Mrs. Evans boldog arcát,
le sem tagadhatta, mennyire örült, hogy két óra hossza alatt ilyen eredményes
munkát végeztünk. Amikor észre vette, hogy figyelem, lehervasztotta széles
mosolyát, és újra elővette régi, komor, kifürkészhetetlen arcát.
Josh vidáman
tapsolt, éljenezett, majd huncut mosolyt küldött felém, mire én elfintorodtam.
A gondolat, hogy egy ilyen fiú barátnője legyek… Josh egyáltalán nem az én
„stílusom” volt, bár be kellett vallanom, hogy a sötét oldal csábított, viszont
nem akartam valaki olyannal lenni, aki csak üres porhüvelyként kezel. Én ennél többet akartam.
Késő délután
értem haza. A nagyapa szokás szerint a teraszon ült kedvenc hintaszékében.
Amikor meglátott szeretettel nézett fel rám s kitárta két karját, hogy mint
kislánykoromban is, most is hozzá bújhassak. A nagyapám olyan volt nekem, mint
az apám. Gondoskodott rólam, szeretett, megértett, megvigasztalt, ha kellet, s
sokat tanítgatott erre meg arra. Apám halála után annyiban maradt minden
tanításom, beleértve a lovaglást is. Ezt a szerepet mára a nagyapa vette át.
Keményen, olykor szigorúan mérte rám a csapásokat. Addig magyarázott és
mutatgatott, míg fel nem fogtam a dolgok értelmét.
Bár sosem
kérdeztem, de nagyon kíváncsi voltam apám lovas karrierjére. Sosem meséltek
nekem róla. Pedig tudtam, apám mekkora híresség volt akkortájt, még a bátyám,
és az én születésem előtt. Anyámmal nem akartam erről beszélni, nem akartam
felbolygatni az emlékeket. Nem hiányzott, hogy ismét visszaessen s újra az
alkohol rabjává váljon. De most itt voltak a nagyszüleim s kerek 4 hónapom van
arra, hogy mindent megtudjak apám régi életéről. Ezt pedig csakis a nagyiékon
keresztül lehetséges.
– Szerbusz, aranyom – köszöntött meleg
mosollyal nagypapa.
– Hmm… Milyen szép napunk van ma.
– Az ám, kishölgy. Megfelelő alaklom, hogy
megmutassam a kis unokámnak a Ranger-terület egyik legszebb nevezetességét –
mondta vidáman.
– Jól hangzik. Alig várom…
– A nagyanyád valami finomságot készített
neked. Menj, lakj jól, aztán gyere ki az istállóba!
A nagymama
kezében fakanállal, derekán köténnyel álldogált a gáztűzhelyen rotyogó fazék
felett, s ízlelgetett valami felségesen finom illatú ételt. Gyorsan beleszimatoltam
a finom illatfelhőbe, s levetettem magam az asztal előtt álló egyik kényelmes
kis székre. Eliza nagyi elvitte az elém rakott üres porcelántányért és helyette
finom, ízletes tyúkhúslevessel telve rakta elém, majd kedvesen homlokon
csókolt.
Kanalam után
nyúltam. Élvezni akartam a leves minden cseppjét. A nagymama készítette a világ
legjobb tyúkhúslevesét. Amikor itt jártam, mindig főzött nekem, én pedig nem
győztem dicsérni a főztjét.
– Holnap ellátogatnak hozzánk a
nagybátyádék – jelentette ki egyszerűen.
– Igazán? – kaptam fel a fejem a nagy
kijelentésére. – És mikorra várható az érkezésük? – érdeklődtem.
– Azt mondta a telefonban, hogy legkésőbb
este fél hatra itt lesznek.
Nem is
emlékszem, mikor láttam, vagy hallottam a nagybátyámékról. Utoljára apám
temetésén találkoztam velük, azóta tulajdonképpen még egyszer sem volt
alkalmam. Pedig mennyire szerettem Martinnal játszani, aki majdhogynem egy idős
volt velem, csupán egy-két év korkülönbség volt közöttünk. Emlékszem mennyit
bújócskáztunk a birtokon. Együtt figyeltük meg az arra portyázó vadlovakat.
Titkon kicsempészett sárgarépával akartuk magunkhoz csalogatni az állatokat. De
ezek a lovak sokkalta okosabbak voltak nálunk s nem dőltek be pár aprócska
trükknek. Együtt játszottunk, mi hárman – a bátyám, Martin és én. Martin kábé
akkora magas lehetett, mint én akkoriban. Rettenetesen kíváncsi voltam,hogyan
fest most az én drága unoka öcsém.
– Készen vagy, kincsem? – kiáltott a
bejárati ajtóból a papa.
– Mindjárt – kanalaztam be az utolsó csepp
levest sietősen.
– Rendben. Odakinn várlak.
Beraktam a
mosatlan tányért a mosogatógépbe, majd felvettem lovaglócsizmám, ugyanis volt
egy olyan sejtésem, hogy a papa meglepetésének köze van a lovagláshoz is.
A pajta ajtaja
tárva nyitva állt, megcsapott a friss széna és az egynapos lócitrom szaga. A nagyapám
lova bokszánál álldogált s szerszámozni kezdte az állatot. Odamentem, hogy
segítsek. Kezembe vettem a nyerget, s átlendítettem Holdezüst hátán. A ló a
nyereg nehézségének hatására felnyihogott egyet, mire nyugtatóan végi
szántottam sűrű, sötét sörényén.
– Hová megyünk ma? – kíváncsiskodtam.
– Az legyen meglepetés, bogaram –
válaszolta türelmesen.
Beletörődve
nagyapa hiányos válaszadásába, inkább a nekem szánt ló felé lépkedtem.
Előhúztam zsebemből a szokásos kockacukor adagot és finoman a szája elé toltam,
mire ő kedvesen elfogadta, s jóízűen elropogtatta.
– Túlságosan elkényezteted ezt a lovat.
– Dehogy. Néha nekik is jár egy kis
jutalom falat, nemde? – mosolyogtam.
– De ez nálad már mindennapossá vált.
– Jaj, nagyapa ne légy már ilyen…
– Jól van, na. Csak nyergeld fel Mámort! –
parancsolta, mire színpadiasan haptákba vágtam magam, majd tettem, amit
mondott.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése